메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이상애 (고려대학교)
저널정보
한국통역번역학회 통역과 번역 통역과 번역 제25권 제1호
발행연도
2023.4
수록면
27 - 47 (21page)
DOI
https://doi.org/10.20305/it202301027047

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
With the rise of alternative teaching methods, flipped learning has been growing in popularity across academic disciplines. Flipped learning is a pedagogical approach where traditional lectures are shifted outside the classroom, allowing more time for students to engage in student-centered learning and dynamic, group-based activities in an interactive learning environment to improve learning outcomes. This paper aims to develop and apply flipped learning lesson plans to a translation course to examine the feasibility of a flipped learning model in T&I classes. Participants numbered 17 first-semester graduate students enrolled in a Korean-English translation course at a graduate school of interpreting and translation in Korea. During the 13-week semester, a 9-week flipped learning approach was adopted. The flipped learning class activities were categorized into pre-class, in-class, and post-class based on previous literature. Findings from a post survey conducted at the end of the semester revealed the participants’ overall satisfaction with the flipped classroom approach. Students responded that small group discussion sessions held during class were particularly useful as they provided an opportunity to explore their understanding of various translation issues with their peers. The instructor’s course evaluation scores were also positive. The results and pedagogical implications are discussed based on students responses.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0