지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
Abstract
1. Semantic Equivalence in Davidson’s Theory of Meaning
2. In Search of the Semantically Correct Equivalent
3. Prior and Passing Theories
4. A “Deeper Equivalence”
References
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
Cultural Equivalence Matching in Translation
Korea Journal
1973 .05
데이빗슨(Donald Davidson)의 행위이론과 도덕적 주체
철학
1992 .11
중국 광고의 화용적 특징과 번역 방법 고찰
통역과 번역
2008 .01
번역에서의 등가성 구현을 위한 모델 연구
언어학 연구
2017 .07
Translation and Cultural Equivalence : A Study of Translation Losses in Arabic Literary Texts
Journal of Universal Language
2009 .03
영어 문장부호 Semicolon(;)의 기능 및 영한 번역 전략
통역과 번역
2011 .01
해석이론과 등가에 관한 연구
번역학연구
2007 .03
On Translation Again
Korea Journal
1970 .08
중한 문학번역에서 등가의 적용 : 이중텐의 『중국의 남자와 여자』사례분석을 중심으로
번역학연구
2009 .09
번역등가의 개념과 유형 설정
번역학연구
2000 .09
문화적 요소를 고려한 영한 번역 교육 방법
새한영어영문학
2018 .08
번역강의실에서의 의사소통
번역학연구
2012 .06
한국 번역학 연구의 현황과 전망
번역학연구
2005 .09
Chapter 10 : On Davidson's Semantic Anti-sceptical Argument
Philosophy and Culture
2008 .01
번역 원칙과 등가성
중국조선어문
2008 .05
데이빗슨(Davidson)의 심신이론
철학논총
1999 .12
Differing Perspectives on Translation: A Brief History & Overview
통번역교육연구
2018 .01
번역된 정전 ― 《人啊,人!》과 《사람아, 아 사람아!》 비교 고찰
중국소설논총
2013 .01
0