개인구독
소속 기관이 없으신 경우, 개인 정기구독을 하시면 저렴하게
논문을 무제한 열람 이용할 수 있어요.
지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
국문초록
1. 서론: ‘알베르 사맹’이라는 물음
2. 고바야시 아이유(小林愛雄), 호리구치 다이가쿠와 김억
3. 중역의 실상, 방법 그리고 효과
4. 중역의 숙명, ‘원본’으로부터의 거리
5. 결론: 『오뇌의 무도』라는 사건
Abstract
참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
김억의 예이츠 시 번역을 다시 읽는다 : 『오뇌의 무도』(1921·1923) 소재 『이엣츠 시(詩)』장을 중심으로
코기토
2020 .06
근대기 문학어의 고안과 중역(重譯) : 베를렌 시 번역을 둘러싼 논란과 함의에 대하여
현대문학의 연구
2018 .01
김억 연구의 현 단계와 과제
동악어문학
2017 .05
김억(金億)과 프랑스 현대시의 성좌도(planisphere): 『오뇌(懊惱)의 무도(舞蹈)』 소재 프랑스 시에 대하여
동악어문학
2020 .10
분기점으로서의 『『오뇌의 무도』 주해』-한국 근대(번역)문학 연구의 미래에 부쳐: 김억 편역, 구인모 주해, 『『오뇌의 무도』 주해』(소명출판, 2023)
민족문학사연구
2024 .08
김억 문예비평에서 음률(音律)의 문제
한국시학연구
2015 .08
근대 시학을 향한 김억의 모색과 도정 - 1930년 전후 문예론과 시형론(詩形論)을 중심으로
한국시학연구
2024 .08
김억 ‘번역론’의 현대성과 현재성
동악어문학
2017 .05
근대기 한국의 보들레르 시 번·중역과 그 함의 : 김억과 양주동의 설전을 중심으로
동악어문학
2020 .02
『오뇌의 무도』 재판(1923)에 대하여
사이間SAI
2021 .01
오뇌(懊惱)의 무도(舞蹈) 주해와 그 의미
비교문학
2024 .02
근대시 형성기의 율문일치(律文一致) 개념정립을 위한 시론(試論) - 김억의 시론(詩論)를 중심으로
기호학 연구
2019 .01
한시의 번역 혹은 고전으로의 피란(避亂)— 김억의 『동심초』(1943)와 『꽃다발』(1944)을 중심으로 —
개념과 소통
2015 .01
김억의 한․중 한시 번역 비교와 그 문학사교육적 의미
문학교육학
2015 .01
『懊惱의 舞蹈』라는 공동(空洞)- ‘세계’와 ‘언어’의 발명으로서 시적(詩的) 에크리튀르에 관하여
비교한국학
2018 .01
김억의 번역론과 시론의 상관성 연구
한국근대문학연구
2018 .04
김억의 번역에 대해서
번역하다
2022 .07
와카 번역사적 위치 - 『선역애국백인일수』 -
동아시아고대학
2015 .01
김억의 초기 에스페란토 번(중)역의 함의
한국시학연구
2021 .08
0