지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
日本殖民地作家张赫宙之东亚跨语际实践
중국어문논역총간
2017 .01
일제 강점기 한국 근대 소설의 중국 번역 현황과 그 의미
국어국문학
2017 .12
상호 교란되는 해방 국민과 귀화 국민 : 장혁주의「협박」(1953)에 관하여
현대문학이론연구
2019 .01
번역사회학 시각에서 본 중국에서 장혁주 문학의 번역 및 수용 양상 ― 부르디외의 사회학 이론을 중심으로
비교한국학
2022 .04
1930년대 후반 근대극 「춘향전」의 인물 형상 연구
어문논집
2022 .04
한국 고전문학의 세계화 방안-고전문학의 번역과 그 방법을 중심으로
어문연구
2016 .01
장혁주의 일본어 개작 <흥부와 놀부> 연구
동아시아고대학
2019 .01
박완서 문학 번역의 현황과 한국문학 번역의 새로운 가능성
비교한국학
2021 .08
번역으로서의 세계문학 - 세계문학과 번역의 위치
로컬리티 인문학
2019 .04
한국문학의 중국어 번역 교육 현황 및 개선 과제
번역학연구
2024 .09
한국여성문학의 프랑스어 번역 양상 - 유네스코 한국위원회의 르뷔 드 코레 수록 소설을 중심으로
비교한국학
2024 .08
일제 강점기 중국에서 번역된 조선 문학 : 중화적 세계문학 개념과 조선 문학의 위치
비평문학
2017 .06
영국소설의 한국어 번역 실태 연구 : 1719년부터1950년까지
한국학연구
2015 .09
베트남에서의 한국문학 소개 및 연구 -현황과 향후 과제-
열상고전연구
2020 .01
한국문학 영어번역 양상 멀리서 읽기(1): 현대문학 작품을 중심으로
한국근대문학연구
2023 .04
한국전쟁이후 문예지(종합지)의 외국문학 수용과 이해
국학연구론총
2021 .01
공동번역 활동을 통한 한국 문학 번역 교육 방안 연구-「불편한 편의점」의 일본어 번역 사례를 중심으로-
이상리뷰
2023 .06
La traduction d'œuvres littéraires coréennes en français : son bilan à partir des années 2000 et ses perspectives
통번역학연구
2015 .01
1960년대 한국단편소설의 영어번역 양상 연구-유네스코 한국위원회의 Korea Journal을 중심으로
구보학보
2021 .08
0