메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
중국어문학연구회 중국어문학논집 중국어문학논집 제21호
발행연도
2002.10
수록면
263 - 280 (18page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본 논문은 중국어 현대문법 중 논쟁이 가장 많은 정도보어(廣義)를 정도보어(狹義)와 상태보어(狀態補語)로 분류하고, 정도보어(狹義) 중 “형용사/심리동사+득+보어(帶”得“字)”의 구조 중 보어(謂詞性) 부분 분석에 초점을 맞추었다。 ①보어의 구성은 복잡하고 다양하여 한 개의 단어 혹은 여러 사조(詞組)로 구성될 수 있으나 두 개의 공통성을 지니고 있다。 ②일반 문장에서는 술어가 문장의 중심이 되지만 여기서는 보어가 문장의 중심이 된다。 ③정도보어와 중심어는 인과관계를 함축하고 있는데 형용사 혹은 심리동사 중심어가 원인을 함축하고 “득(得)”자 뒤의 보어가 결과를 함축한다。
“형용사/심리동사+득+보어(帶”得“字)”의 이러한 구조와 특징이 “보어”라는 문법 성분이 없는 한국어에 대응될 때, ①한국어에서는 문장 앞부분 술어 말미에 “~서”를 붙여 뒤 부분과 연결하여 선행문이 후행문의 이유나 원인이 됨을 나타낸다。 그러면 어순은 중국어와 한국어가 같지만 문법 성분에는 변화가 온다。 중국어 술어 중심어가 한국어에서는 원인을 설명하는 부사어가 되고, 중국어의 정도보어는 한국어의 술어가 된다。 ②그 외 정도보어가 한국어에 대응될 때 “~정도”ㆍ“~처럼”ㆍ “~같이”ㆍ“~마냥”ㆍ“~보다”로 부사어와 중심어를 연결하여 정도를 나타낸다。 그러면 어순은 변화되어 중국어에서의 정도보어가 앞에 놓여 한국어의 정도 부사어로 되고, 중국어의 술어 중심어는 뒤에 놓이지만 한국어에서도 역시 술어가 된다。
그러나 예외도 있다。 어떤 문장은 형태는 같지만 위 공식을 사용할 수 없는데 그 원인의 분석은 다음의 연구 테마로 삼고자 한다。

목차

一、緖論

二、“S+A/心理V+得+C“中補語分析

三、“A/心理V+得+C“中謂詞性程度補語的韓語對應法

四、結論

參考文獻

한글제요

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-820-017855635