지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
Abstract
1. Introduction
2. Research Questions
3. Theoretical Framework
4. Methodology
5. Discussion and Conclusions
6. Conclusion
References
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
On Translation Again
Korea Journal
1970 .08
한국 번역학 연구의 현황과 전망
번역학연구
2005 .09
구글 번역의 사례연구 : 번역품질과 번역단위와의 관계를 중심으로
번역학연구
2014 .03
Conditions of Literary Translation in Korea
Korea Journal
2004 .03
문학 번역 교육 : 타자와의 신비한 만남
번역학연구
2009 .03
미적 효과 전달을 기준으로 한 문학번역 비평 : 『폭풍의 언덕』을 중심으로
번역학연구
2014 .03
문학번역 평가 어떻게 할 것인가?
번역학연구
2008 .06
Translation Errors Caused by Lexical Transfer
번역학연구
2012 .12
번역된 정전 ― 《人啊,人!》과 《사람아, 아 사람아!》 비교 고찰
중국소설논총
2013 .01
탐구번역론 - 하나의 인문학 번역론
번역학연구
2009 .06
번역 연구와 언어 이론
인문언어
2012 .01
문학번역의 수용과 평가- 신경숙의 '엄마를 부탁해' 영역본을 중심으로
통역과 번역
2012 .01
번역강의실에서의 의사소통
번역학연구
2012 .06
번역에 대한 제도적 관점의 중요성 고찰 : ‘제도번역’ 개념을 중심으로
번역학연구
2012 .12
1920년대, 1930년대 국내 번역 담론과 번역학 이론과의 연계성 고찰
동서비교문학저널
2009 .06
Critical Analysis of Student Translation - A Reflection On Error Patterns
통역과 번역
2010 .01
학부번역수업에 대한 학생들의 번역인식도 조사
언어학 연구
2010 .08
The Issue of Metaphor in Literary Translation : Focusing on the Analysis of a Short Story Translation
Journal of Universal Language
2009 .03
Computers in the Translation Process : Getting the most out of IT Resources for Translations
성경원문연구
2003 .02
한영 문학번역의 비평에서 드러난 번역 현상
동아인문학
2012 .04
0