지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
15세관람가 영미권 DVD의 나쁜 언어(bad language) 자막번역 연구
통역과 번역
2016 .01
영상매체 속 비속어 한영번역 양상 및 영어학습자들의 번역 수용에 관한 연구
언어과학
2017 .08
한국의 공공기관, 출판업계, 번역학계의 번역언어 연구
번역학연구
2015 .03
영한 번역 시 장르에 따른 품사 전환연구: ‘오만과 편견’의 영화와 소설 비교를 중심으로
통번역교육연구
2021 .11
외국어 교육을 위한 통번역 교수법 활용 가능성 고찰
통역과 번역
2017 .01
고전 영화의 영한 자막 번역 고찰-?영화 <오만과 편견> DVD와 넷플릭스 자막 번역사례 비교를 중심으로-
T&I REVIEW
2021 .12
영화제목의 번역- 충실성과 창의성 사이의 선택 -
통번역교육연구
2020 .01
한국어 교육에서 역번역(Back Translation)의 교육적 활용 연구
언어와 문화
2018 .01
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
한국어교원을 위한 번역 교육의 현황과 과제
통번역교육연구
2021 .09
자막번역의 비속어 번역전략 분석 : The Wolf of Wall Street를 중심으로
번역학연구
2018 .09
Use of Movies for Young English Language Learners in School Education
영상영어교육(STEM Journal)
2015 .01
학부 한영번역 수업에서는 기계번역을 통해 어떤 도움을 받을 수 있을까?
영어권문화연구
2023 .04
한국영화 번역 시스템의 문제점과 개선 방향
번역학연구
2020 .12
영화 <기생충> 자막의 문화소 번역 연구
통역과 번역
2021 .01
영화 제목으로 본 영한 번역기법 연구: 영화 산업 정책과 언어 정책의 변화를 중심으로
번역학연구
2020 .06
학부 스페인어 번역수업의 실무 지향적 접근 - 기능주의 번역이론을 바탕으로
스페인어문학
2016 .12
Exploring Cooperative Translation Courses; With Reference to a Team-based Case Study
통번역교육연구
2021 .01
한중 번역과 한영 번역에 나타나는 고맥락과 저맥락 양상 비교 - 채식주의자를 중심으로
외국학연구
2023 .06
0